メインコンテンツに移動
D
h
M
s
お客様のご注文

パス購入条件

バージョン4.0 : 2024年9月30日

 

お客様と弊社の契約

 

お客様が弊社のウェブサイトを通じてパスを購入する場合、購入に適用される条件(これもお客様との契約を形成します)は次のとおりです。

 

購入前に、すべての条件に同意していただくことが不可欠です。弊社の条件のいずれかに同意しない場合は、弊社のウェブサイトを通じてパスを購入しないでください。弊社の条件についてご質問がある場合は、カスタマーサービスチームに連絡してさらにサポートを受けてください。

 

列車の遅延や運休が発生したり、乗り継ぎに乗り遅れたりしましたか?列車遅延時の補償に関する規定を確認の上、どのような補償と費用の払戻しが受けられるかを確認してください。

 

購入された内容に不満がある場合は、払戻しおよび交換に関する規定を確認の上、どのようなオプションがあるのかを確認してください。

 

この要約はお客様の便宜のためにのみ提供されており、お客様と弊社との契約の一部を構成するものではありません。

1. 定義と解釈

1.1. 定義

1.1.1. 本パス購入条件における以下の用語は、単数形でも複数形でも、本条項に定める意味にて解釈されるものとします。

  • ユーレイル::Eurail.com B.V.(商工会議所登録番号 3026952、登記上の事務所:Leidseveer 10, 3511 SB, Utrecht, the Netherlands)。
  • お客様:オファーに従ってパスを購入する、または購入を提案する自然人または法人。
  • アカウント:お客様個人のウェブサイトアカウント。
  • 契約:お客様と弊社との間で締結された契約で、これによりお客様は、弊社による1つまたは複数のパスの購入のオファーを受け入れたものとします。
  • 運送約款:旅客輸送サービスの提供に関する、お客様と弊社(当該サービスを運営する参加会社の仲介者)との間の付随契約。
  • カスタマーサービスこのリンクからお問い合わせいただける弊社のカスタマーサービスチーム。
  • ユーレイルパスeurail.com ウェブサイトを通じて購入したパス(モバイルまたはパス形式)。
  • インターレイルパスinterrail.eu ウェブサイトを通じて購入したパス(モバイルまたはパス形式)。
  • モバイルパス:Rail Planner アプリで使えるモバイル版のパス。
  • オファー:本パス購入条件および本パス購入条件で言及されているすべての追加条件(以下パスのご利用条件払戻しおよび交換に関する規定列車遅延時の補償に関する規定個人情報保護およびクッキーに関する声明およびオファーの受諾前に通知された追加条件)に定める条件に従い、お客様のパスの購入価格、Plus アップグレード(該当する場合)、および該当する配送料の支払いと引き換えに、弊社がお客様に対して行うパスの販売の申出。
  • 参加会社:運送約款の締結を条件としてパスホルダーが利用できる旅客運送サービスを提供する会社。
  • 紙のパス:レイルパスとパスカバーで構成される物理的な紙のパス。
  • パス:ウェブサイトから購入できる、ユーレイルまたはインターレイルの旅行用パス(年齢、座席の種類、旅行日数、有効期間、対象地域によりいくつかのバリエーションあり)で、運送約款の締結を条件としてパスホルダーのそれぞれの参加会社の運営する旅客輸送サービスの利用を可能にするもの。
  • パスホルダー:パスを使用するために指名された自然人。
  • パス購入条件:ここに記載されているすべての条件。
  • 運動機能に制限のある方:身体的、精神的、知的、感覚的に永続的な障害があり、さまざまな障壁との接触により、パスホルダーが他の乗客と同等に交通手段を完全かつ効果的に利用できなくなる可能性があるパスホルダー。
  • Plus アップグレード:レイルパスと一緒に購入できるアップグレードオプションで、Plus アップグレード自体の費用を差し引き、レイルパスを無料でキャンセルまたは交換できます。
  • Rail Planner アプリ:パスとの併用のためい弊社が開発したモバイルアプリケーション。Apple App Store および Google Play Store からダウンロードできます。「Eurail/Interrail Rail Planner」アプリで検索できます。
  • 座席予約:参加会社が運営するサービスの座席または寝台を、当社ウェブサイトまたは他の第三者を通じて予約する手配。
  • バウチャー:弊社が発行するコードで、1つまたは複数のパスの購入時に割引を受けるために使用できます。
  • ウェブサイトinterrail.eu または eurail.com およびそのサブドメイン。

 

1.2. ユーレイルが実施する行為

1.2.1. 本パス購入条件において弊社が行うあらゆる行為への言及には、ユーレイルの従業員が行うあらゆる行為が含まれます。

 

2. 適用

2.1. 本パス購入条件の適用対象

2.1.1. 本パス購入条件の適用および管理対象は以下のすべてとなります。

  • 弊社のウェブサイトを通じたパスの提供と購入
  • 契約

 

2.2. パス購入条件の確認

2.2.1. これらのパス購入条件は、オファーを承諾する前に弊社のウェブサイトで確認できます。

2.2.2. これらのパス購入条件を注意深く確認して、そのパスがお客様にとって適切な製品であるかどうかを確認する必要があります。弊社のすべての条件に同意しない場合はパスを購入しないでください。

 

2.3. 条件の不整合

2.3.1. 別段の定めがある場合を除き、本パス購入条件に定められた条件と当社のウェブサイトで提供される情報との間に矛盾がある場合は、お客様にとってより有利な条件または情報が適用されるものとします。

3. ユーレイルについて

3.1. 仲介者としてのユーレイル

3.1.1. 弊社は、参加会社を代表してパスの販売の仲介者として行為します。

 

3.2. ユーレイルは鉄道事業者ではありません。

3.2.1. 弊社は鉄道事業者ではなく、弊社では旅客輸送サービスを提供または運営しておらず、各参加会社の運営に対する管理能力や影響力はありません。代わりに、弊社は、参加会社と緊密に連携して、パスホルダーが参加会社の運営する旅客輸送サービスでパスを使用できるようにしています。

4. オファーと受諾

4.1. パスの購入に必要な金額

4.1.1. 弊社のウェブサイトからパスを購入するには、お客様は、パスの購入価格、Plus アップグレードの費用(該当する場合)、および該当する配送料を支払う必要があります。

  • 本ウェブサイトでお知らせするすべての価格、料金、費用は(現地)税込みであり、契約締結前にお客様にお知らせします。
  • その他の特定の費用が固定されており避けられない場合、その費用はパスの購入価格に含まれます。
  • お支払いは、ウェブサイトで利用可能な通貨で行うことができます。
  • 座席の予約はパスの購入価格に含まれていないため、別途予約する必要があります。
  • オファーにより通知された価格、手数料または費用とその他の場所との間に矛盾がある場合、オファーにより通知された価格が優先されるものとします。

 

4.2. プロモーションパス

4.2.1. 弊社は、販売促進の一環として、随時、各種パスを割引価格で提供することがあります。これらの販売促進には、本パス購入条件に記載されている条件に加えて適用される条件や、払戻しおよび交換に関する規定パスのご利用条件に記載された条件が含まれる場合があります。

4.2.2. 販売促進の条件とパス購入条件、払戻しおよび交換に関する規定およびパスのご利用条件に定められた条件との間に矛盾がある場合は、販売促進の条件が優先されます。

 

4.3. 送料

4.3.1. モバイルパスの配送に費用はかかりません。

4.3.2. 紙のパスの配送には料金がかかります。料金は変動し、指定された配送先住所に基づいて計算されます。

 

4.4. Plus アップグレード

4.4.1. Plus アップグレードの費用は、払戻しおよび交換に関する規定に別途規定されている場合を除き、払戻されません。

4.4.2. Plus アップグレードはパスごとに利用可能で、モバイルパスに関連してのみ購入できます。

4.4.3. すでに購入済みのモバイルパスに対して Plus アップグレードを購入することはできません。

 

4.5. 拘束力のあるオファー

4.5.1. オファーに明らかな誤りまたは間違いがある場合を除き、オファーは弊社に対して拘束力を持ちます。

4.5.2. 弊社は、お客様がオファーを承諾する前にいつでもオファーを変更または撤回することができます。

 

4.6. オファーの受諾

4.6.1. お客様は、パスの購入価格、Plus アップグレード(該当する場合)、および配送料(該当する場合)を支払うことで、本ウェブサイトを通じてのみオファーを受諾できます。

4.6.2. お客様によるオファーの受諾は次の場合に発生したものとみなされます。

  • パスの購入価格、Plus アップグレード(該当する場合)、および配送料(該当する場合)を支払った場合
  • 弊社がお客様の Plus アップグレード(該当する場合)、および配送料(該当する場合)の支払いを受領した場合

4.6.3. お客様がオファーを受諾し、上記第4.6.2項に定められた条件が満たされた場合、本契約は締結されます。この場合、本パス購入条件を修正なしで承諾したものとみなされます。

 

4.7. パスの配送

4.7.1. 契約締結後、弊社は下記第9条に従ってパスをお客様に配送します。

 

4.8. 契約の変更

4.8.1. 本パス購入条件で許可されている場合を除き、本契約を変更することはできません。

 

5. バウチャー

5.1. バウチャーの使用

5.1.1. バウチャーを使用してパスを購入できます。

5.1.2. バウチャーを使用するには、オファーを受諾する前に専用フィールドにコードを入力する必要があります。

5.1.3. バウチャーは1回のご注文につき1枚のみ使用できます。

 

5.2. バウチャーの使用に関する制限

5.2.1. バウチャーを使用した以下のいずれかの行為はできません。

  • 複数の注文での使用
  • すでに承諾したオファーの割引、一部または全額の払い戻しを受けるために使用
  • 他の割引やプロモーションと組み合わせて使用
  • 為替レートの差額やその他の追加料金や手数料の支払いに使用
  • 注文の対象となった1つまたは複数のパスが未使用で有効期限が切れた場合の注文からの復帰または回収
  • 現金への換算
  • 第三者への販売

 

5.3. 追加のバウチャー条件

5.3.1. 特定のバウチャーに指定されているその他の条件は、これらのパス購入条件に加えて適用されます。

6. パスの購入資格

6.1. パスを購入するための資格要件

6.1.1. 以下の条件にいずれも該当する場合、お客様は本ウェブサイトを通じてパスを購入することができます。

  • アカウントを作成済みであること。
  • パスホルダーを指名する際、居住国ドロップダウンリストに居住国が選択肢として表示されていること。
  • 本ウェブサイト上で利用可能な支払い方法のいずれかを利用できること。

 

6.2. パスの使用に関する追加の要件と制限

6.2.1. お客様は、パスの使用には、年齢や居住国に基づく要件や制限を含みこれらに限定されない、追加の資格要件および制限があることを明示的に認めます。これらの追加の資格要件と制限はパスのご利用条件に定められています。

 

6.3. 代理購入

6.3.1. お客様は、他の自然人または個人に代わってパスを購入することができます。

 

7. パスホルダー

7.1. パスホルダーの指名

7.1.1. お客様は、オファーを承諾する前に、購入するパスごとにパスホルダーとして個人を指名する必要があります。

  • パスホルダーの指名は、オファーを承諾する前にその旅行者の詳細を入力することによって行われます。
  • 旅行者の詳細は、自然人の肩書き、姓名、生年月日、居住国で構成されます。
  • 正確な旅行者の詳細情報を弊社に提供する責任はお客様にあります。本パス購入条件により認められる場合を除き、契約締結後に旅行者の詳細を変更することはできません。

 

7.2. パスホルダーの条件の受諾

7.2.1. お客様が他の自然人をパスホルダーとして指名する場合、お客様はパスホルダーが以下に該当することを宣言するものとします。

  • パス購入条件およびパスのご利用条件に記載されているすべての追加条件を確認した。
  • パス購入条件およびパスのご利用条件の両方に定められたすべての条件(変更なし)に拘束されることに同意した。

 

7.3. パスの譲渡不可

7.3.1. パスをあるパスホルダーから他の自然人に譲渡することはできません。

 

7.4. 旅行者の詳細の誤り

7.4.1. モバイルパスの場合、旅行者の詳細を入力する際に軽微または明らかな誤りがあった場合は、カスタマーサービスにその誤りを訂正するよう依頼する必要があります。変更は、第7.5条に従ってのみ変更できる居住国を除き、いつでも行うことができます。

7.4.2. 紙のパスの場合、旅行者の詳細の訂正はできません。間違いがあった場合は、交換を依頼して間違いを訂正する必要があります。

 

7.5. 居住国の変更

7.5.1. モバイルパスの場合:

  • モバイルパスの引渡し後にパスホルダーの居住国が変わった場合は、以下の条件に従ってそのパスホルダーの居住国を更新するようカスタマーサービスに依頼する必要があります。

i. インターレイルパスでは、居住国を変更できるのはパスの利用開始手続きを行う前のみです。

ii. ユーレイルパスでは、居住国はいつでも変更できます。

iii. いずれの場合も、パスホルダーがインターレイルパスの代わりにユーレイルパスを使用したり、ユーレイルパスの代わりにインターレイルパスを使用したりする必要が生じるような場合の居住国の変更はできません。

7.5.2. 紙のパスの場合、居住国の変更はできません。代わりに交換をリクエストする必要があります。

 

7.6. 訂正を裏付ける証拠

7.6.1. お客様が第7.4条または第7.5条に基づき訂正または変更を申請する場合、弊社は、訂正または変更によってパスがあるパスホルダーから別の自然人に譲渡されないことを確認する目的で、お客様に証拠の提出を求める場合があります。

8. 利用開始日

8.1. モバイルパスの利用開始日

8.1.1. モバイルパスは、オファーにより異なる期間が指定されている場合を除き、契約締結後11か月以内に利用開始手続きを行う必要があります。

 

8.2. 紙のパスの利用開始日

8.2.1. 紙のインターレイルパスの場合、お客様は、オファーを受諾する前に、購入する各パスの有効期間の開始日を指定する必要があります。オファーに別の期間が指定されていない限り、指定する開始日は、オファーを受諾した日から11か月以内とする必要があります。

8.2.2. 紙のユーレイルパスの場合、お客様は、オファーを受諾する前に開始日を指定するか、開始日を未定にしておき、パス(またはパスホルダーのパス)の利用開始手続きを後で行えるようにする必要があります。いずれの場合も、オファーで別の期間が指定されていない限り、紙のパスの開始日はオファーを受諾した日から11か月以内とする必要があります。

8.2.3. いずれの場合も、指定された開始日は変更できません。

 

8.3. パスの利用開始手続きの方法

8.3.1. パスの有効化方法(開始日が指定されていないモバイルパスと紙のユーレイルパスの両方)については、注文確認メールおよび/またはパスのご利用条件を参照してください。

 

9.パスの受渡

9.1. モバイルパス

9.1.1. 注文確認メールをお客様のアカウントに登録されたメールアドレスにお送りします。その後、お客様と指定されたすべてのパスホルダーは、注文確認メールに記載されている指示に従って、Rail Planner アプリからパスを取得して引き換える必要があります。

9.1.2. お支払いから24時間以内に注文確認メールが届かない場合は、まず迷惑メール/プロモーションの受信トレイフォルダーを確認してください。迷惑メール/プロモーション用の受信トレイフォルダーを確認しても注文確認メールが見つからない場合は、弊社カスタマーサービスチームに連絡してサポートを受けてください。

 

9.2. 紙のパス

9.2.1. 紙のパスの配送は、2つのステップで行われます。最初のステップでは、アカウントに登録されているメールアドレスに注文確認メールをお送りします。2番目のステップでは、以下の条件に従って、指定された配送先住所に紙のパスを送付します。

  • 紙のパスのパッケージは、PostNL とそのパートナーのサービスを使用して、配送状況の追跡および保険付きの荷物として発送されます。
  • お客様は、正確かつ完全な配送先住所を指定する必要があります。

i. 紙のパスのパッケージの受領は第三者に依頼することができます。第三者を指名する場合、紙のパスのパッケージはその第三者宛てに送付する必要があります。

ii. 指定された配送先住所に誤りが見つかった場合は、誤りを修正するために弊社から電子メールでお客様に連絡します。その後、お客様は、返信メールで正確かつ完全な配送先住所を確認してエラーを修正する必要があります。

iii. お客様が合理的な期間内に弊社からの電子メールに返信しない場合、弊社は、誤りが訂正されるまで、本契約に基づくすべての義務の履行を停止する権利を留保します。さらに、または代わりに、弊社は本契約を終了する権利を留保します。

iv. いずれの場合でも、正確かつ完全な配送先住所を弊社に提供するのはお客様の責任となります。弊社は、指定された配送先住所のすべての誤りの特定を保証するものではありません。

v. お客様が正確かつ完全な配送先住所を指定せず、紙のパスのパッケージが弊社に返送された場合、弊社は配送に失敗した場合の配送料を払戻しません。

  • 紙のパスのパッケージを受領できるようにするか、該当する場合は、該当する郵便サービスで必要な時間内に、受取場所から紙のパスのパッケージを受領できるようにする必要があります。お客様が紙のチケットの受け取りを第三者に依頼する場合は、その第三者が受領可能であることを確認する必要があります。お客様またはお客様が指定した第三者が紙のパスパッケージの配達を受領できない場合、またはお客様が紙のパスのパッケージを受取場所で受領できなかったために荷物が弊社のオフィスに返送された場合、配送料は返金されません。
  • 紙のパスのパッケージの発送後に弊社から追跡番号が記載された確認メールを送信します。紙のパスパッケージの追跡および配送に関する問題への対応は、お客様の責任となります。
  • 配達日。

i. 配達予定日はあくまでも目安です。弊社は、紙のパスのパッケージを配達予定日までに配送するためにあらゆる合理的な措置を講じますが、その日までの配達を保証するものではありません。

ii. 指定された配送先住所の誤りを修正する必要がある場合、予定配達日までに配達することはできません。

iii. 上記の i. および ii. に関わらず、紙のパスのパッケージが配達予定日までに配達されておらず、配送の遅延が配送先住所の修正または補完の結果出ない場合は、できるだけ早く弊社のカスタマー サービスチームにご連絡ください。その後、弊社はケースバイケースで適切な解決策を提供するよう努めます。あるいは、お客様は、第12条に基づいてパスの払戻しまたは交換をリクエストすることもできます。

  • 紙のパスのパッケージ。

i. 紙のパスのパッケージの内容に不足がないことを確認してください。パッケージ自体には、紙のパスと、払戻しまたは交換をリクエストする方法の説明が含まれています。無料返品ラベルは払戻しまたは交換の説明と同じページに印刷されています。

ii. パッケージに不備がある場合は、配達後48時間以内に弊社にご連絡いただく必要があります。

iii. その48時間以内に連絡がない場合、弊社は、パッケージの不備に対する責任を一切負いません。

  • 紙のパスのパッケージに関する責任

i. 弊社は、紙のパスのパッケージが配達予定日までに配達されなかったこと、お客様が荷物の受領または受取場所での荷物を受領または回収できなかったことに起因する紙のパスのパッケージの紛失または配達遅延、お客様が指定した第三者が荷物を受領または回収できなかったこと、配送先住所が不正確および/または不完全であったこと、PostNL(およびそのパートナー)の運営、PostNL(およびそのパートナー)が不在通知を残さなかったこと、各国の税関での遅延、もしくは弊社の管理の及ばないその他の原因から生じる、またはこれに関連する損失または損害について、一切の責任を負わず、またいかなる責任も受け入れません。

10. パスの使用

10.1. パスのご利用条件の遵守

10.1.1. すべてのパスホルダーは、パスのご利用条件を厳守してパスを使用する必要があります。

10.1.2. お客様およびお客様が指名したすべてのパスホルダー(無料の同伴者パスのパスホルダーを含む)は、以下のことを明示的に認識するものとします。

  • パスの所持は、単独では運送約款を構成しません。
  • 運送契約が締結されていない場合、パスホルダーはパスの対象サービスに乗車するための有効なチケットを所持していないことになります。
  • 運送約款が確実に成立するためには、パスホルダーはパスのご利用条件に定められた追加措置を講じる必要があります。

 

10.2. 旅行書類

10.2.1. パスネットワーク内で旅行するために必要な旅行書類とビザの所持を確認するのは、お客様の責任となります。指名された各パスホルダーも同様の責任を負います。

10.2.2. 必要な旅行書類とビザを取得できない場合は、以下の払戻しおよび交換に関する規定に定める条件に従って払戻しまたは交換を申請することができます。

 

11. 小児用パスと同伴者パス

1.1. 小児用パス(0歳から11歳までのお子様用)

1.1.1. 小児用パスは、4歳から11歳までのお子様を対象としています。

  • 4歳未満のお子様で、お子様専用の座席をご希望の場合は、お子様専用の小児用パスが必要です。そのような場合、お子様は小児用パスを使用して旅行することができます。

11.1.2. お客様は、大人用パス(28歳から59歳までの自然人用)1枚につき2枚まで、以下の条件で子供用パスを無料で注文できます。

  • 小児用パスは、大人用パスの購入と同時である場合にのみ、組み合わせで注文する必要があります。本契約の締結後に小児用パスを追加することはできません。
  • ユースパスまたはシニアパスの利用資格がある場合は、大人用パスを購入できます。その後、その大人用パスに関連して小児用パスを発行することができます。その大人用パスが払戻された場合、小児用パスは使用できなくなります。
  • 小児用パスは、座席の種類と有効性(旅行日数、有効期間、対象地域など)に基づき、対応する大人用パスと同じ種類のパスとして発行されます。

1.1.3. 小児用パスが必要かどうかの詳細については、パスのご利用条件をご覧ください。

 

11.2. 無料の同伴者パス

11.2.1. パスホルダーが運動機能に制限のある方としてパスを使用する場合、以下の条件で、運動機能に制限のある方の旅行同伴者を務める自然人用の無料パスをリクエストできます。

  • 無料パスは、すでに購入されたパスに関連してのみリクエストおよび発行できます。
  • 無料パスのパスホルダーとなる方は17歳以上でなければなりません。
  • お客様は、パスホルダーが運動機能に制限のある方として旅行することを証明する証拠を提示する必要があります。
  • 無料パスは、ユース、大人、またはシニアパスに関連してのみ発行されます。運動機能に制限のある方が小児用パスでの旅行対象となる場合は、代わりにユースパスを購入する必要があります。承認を条件として、弊社はそのユースパスに関連する無料パスを発行することができます。
  • 無料パスの発行は、パス1枚につき1回に限ります。
  • 無料パスのリクエストは、弊社ウェブサイトの専用チャネルから送信できます。

11.2.2. 弊社が無料パスのリクエストを承認した場合、無料パスは以下の形で発行されます。

  • モバイルパス形式でのみ発行されます。
  • 座席の種類と有効性(旅行日数、有効期間、対象地域など)に基づき、発行されるパスと同じ種類のパスとして発行されます。
  • 第9.1条に定める方法によりお客様にお届けします。

11.2.3. 無料パスをリクエストすることにより、お客様は、そのパスの指名されたパスホルダーが、パス購入条件およびパスのご利用条件に記載されているすべての追加条件を確認し、これに拘束されることに同意したことを宣言するものとします。

11.2.4. 運動機能に制限のある方として旅行されるパスホルダーのパスが払戻しまたは交換された場合、無料パスは使用することができず、使用またはこの時点以降の使用がブロックされます。

12. 払戻しと交換

12.1. 払戻しおよび交換に関する規定

12.1.1. ウェブサイトを通じて購入されたパスの払戻しまたは交換は、弊社の払戻しおよび交換に関する規定にのみ従って行われます。

 

12.2. 撤回の権利

12.2.1. 法定撤回権は、パスの購入には適用されません。

 

12.3. 遅延、乗り継ぎの遅延、列車の運休

12.3.1. 遅延、乗り継ぎの遅延、列車の運休に関するすべての払戻しおよび払戻しリクエストには、弊社の列車遅延時の補償に関する規定が適用されます。

13. カスタマーサービスおよび紛争解決

13.1. 弊社とのコミュニケーション

13.1.1. お客様の弊社との連絡窓口は、弊社のカスタマーサービスチームです。パスおよびお客様との契約に関してご質問、ご質問、苦情がある場合は、カスタマーサービスチームにご連絡ください。弊社のカスタマーサービスチームは2営業日以内にお問い合わせに回答できるよう努めます。

13.1.2. すべての苦情は、インシデントが発生してから3か月以内にカスタマーサービスに提出する必要があります。

 

13.2. 欧州オンライン紛争解決プラットフォーム

13.2.1. ご質問、お問い合わせ、苦情に対する弊社の回答にご満足いただけない場合は、お客様は、こちらのリンク(https://ec.europa.eu/consumers/odr/)から欧州オンライン紛争解決プラットフォームに苦情を提出することができます。

 

14. 支払いに関する技術的な問題

14.1. 契約の停止または終了

14.1.1. 何らかの理由で、お客様と弊社の間で契約が締結されているにもかかわらず、弊社のシステムで注文が作成されなかった場合、弊社は、問題が解決されるまで、契約に基づくすべての義務の履行を一時停止するか、契約を終了する権利を留保します。

 

14.2. 終了の結果

14.2.1. 第14.1条に基づいて契約を終了することを選択した場合、弊社は、お客様が支払いに使用された方法と同じ方法を使用して、契約に基づき支払われた全額をお客様に返金します。その後、再度パスをご購入ください。

 

15. パスの一時停止、終了、ブロック

15.1. 弊社の権利の留保

15.1.1. 弊社は、お客様またはいずれかのパスホルダーが次を行った場合に、契約を一時停止および/または終了する権利、お客様のパス(またはお客様が指名するパスホルダーのパス)をブロックする権利、および/またはお客様が将来パスを購入することをブロックする権利を留保します。

  • パスのご利用条件に定められた追加条件を含め、パス購入条件に定められた条件に違反する
  • パスに関連して何らかの違法行為または詐欺行為に関与する、または関与しようとする
  • 弊社または参加会社を何らかの方法で騙すもしくは詐欺行為を働く、またはこれらを試みる
  • 承認されていない銀行口座および/または支払方法を使用して支払う
  • お客様、1つまたは複数の参加会社、またはその他のパートナーとの法的および契約上の義務を遵守する弊社の能力を損なう、または損なう可能性のあるあらゆる種類の活動に従事する

 

15.1.2. 弊社が第15.1.1条に定める措置のいずれかを講じた場合、弊社は、これらの行為に起因または関連して発生する可能性のあるいかなる損失または損害についても一切の責任を負いません。

16. ユーレイルの責任

16.1. 免責事項

16.1.1. 弊社は、参加会社に代わって仲介者としてのみ行動するため、以下のいずれかに起因または関連して発生する損失(結果的損失またはその他の損失)または損害について、一切の責任を負いません。

  • 参加会社の運営
  • 参加会社からお客様および/またはパスホルダーに提供された運送
  • 遅延、運休、乗り継ぎの失敗、列車またはその他の車両の欠陥、ストライキまたはその他の労働争議(弊社の列車遅延時の補償に関する規定に定める場合を除く)
  • お客様および/またはパスホルダー(またはその他の個人)の衣類、荷物、財産の紛失、盗難、または損傷
  • 参加会社の運営に起因または関連して、お客様および/またはパスホルダーに生じた死亡、人身傷害、またはその他の身体的もしくは精神的損害
  • 参加会社、または参加会社に雇用された、もしくは参加会社を代表するその他の人物の故意の違法行為、不作為、または過失
  • 参加会社または参加会社が使用する鉄道インフラの運営を危険にさらす第三者による行為
  • 武力紛争、テロリズム、社会不安、疫病、パンデミック、または参加会社もしくは弊社の業務に影響を及ぼすその他の不可抗力

 

16.2. 責任の制限

16.2.1. 第16.1.1条にかかわらず、本契約に起因する、または本契約に関連する損失または損害について弊社が責任を負うことが判明した場合、その責任は、本契約に基づき特定のパスに対して支払われた金額に限定されます。

17. プライバシーと個人データ

17.1. お客様の個人データの取り扱い方法

17.1.1. 契約に関連して、または契約に何らかの形で関連するすべての個人データは、弊社の個人情報保護およびクッキーに関する声明に従って取り扱われます。

18. その他の条件

18.1. 準拠法

18.1.1. 法律で認められる範囲において以下が適用されます。

  • 本パス購入条件および本契約の解釈は、オランダ法に準拠し解釈されるものとします。
  • 管轄裁判所は、オランダ中部地方裁判所(オランダ)です。

 

18.2. 条件の存続

18.2.1. 本パス購入条件に定められた条件のいずれかが執行不能、法律違反またはその他の方法で無効であることが判明した場合でも、残りの条件は影響を受けず、法的強制力を持つものとします。

 

18.3. 英語版の優先

18.3.1. 本パス購入条件の英語版とその他の言語版との間に矛盾がある場合は、英語版が優先するものとします。

 

18.4. パス購入条件の変更

18.4.1. 弊社は、本パス購入条件を事前の通知なくいつでも変更できるものとします。

18.4.2. 条件が変更された場合、本パス購入条件の新しいバージョンが作成されます。本契約に適用されるバージョンは、本契約が締結された時点でウェブサイトに掲載されたバージョンとなります。

18.4.3. 本パス購入条件の旧バージョンは、弊社のカスタマーサービスに請求することができます。

Eurail.com サービスポリシー

レイルパスの専門家チームが親身になって、Eメール、または Facebook および Twitter ページを通じてお客様のすべての質問に回答し、最も正確で有用な情報を提供するよう尽力いたします。メールでのお問い合わせには、2営業日以内に返信するよう心がけています。

 

ネチケット

弊社ではこのウェブサイトを維持管理し、最新の情報と最高のサービスを提供するよう努力しています。弊社は相互尊重を重視しており、お客様には行動に関する次の規則に従っていただけますようお願いいたします。

  • 他のコミュニティメンバーや弊社のカスタマーサービスチームを罵るような言葉を使用しないこと。
  • 同じメッセージを何度も投稿、ツイート、または Eメールで送信するスパム行為をしないこと。
  • 内容にかかわらず、商業的な Eメールを送信しないこと。
  • 話題をそらさないこと。

 

これらの規則に違反した場合は、こちらが回答する前に、お客様のご質問を言い換えるようお願いしております。 上記の規則が守られない場合、Eurail.Com は以下の措置を講じる権利を留保します:

  • 不適切と思われる会話を中断したり、Eメール、ツイート、Facebook の投稿への返信を拒否する。
  • カスタマーサービスチームの業務またはカスタマーサービスチームと他のお客様のコミュニケーションを妨害する Eメール、ツイート、Facebook の投稿に対するコミュニケーションを中止する。
  • ツイート、Facebook の投稿またはコミュニティの投稿を削除または非表示にする。
  • ソーシャルチャネルまたはコミュニティプラットフォームへのアクセスを拒否する。

 

ご意見をお寄せください。

弊社から優れたサービスを受けた場合や、弊社のウェブサイトに満足された場合は、ぜひフィードバックをお送りください。弊社ではお客様にご満足いただけるよう、常に尽力しています。Eurail.com にご満足いただけない場合は、ぜひ弊社までお知らせください。お客様からのフィードバックを真摯に受け止め、解決策をご連絡いたします。

 

免責事項

弊社のカスタマーサービスチームは、お客様のご質問に正確に回答するよう努めております。ただし、情報の正確さや完全性についての保証はいたしかねます。いかなる場合においても、Eurail.com やそのメンバー、経営幹部、社員、または顧問は、当ウェブサイトやカスタマーサービス担当者が提供した情報における過ち(またはその結果)や、不正確または不完全な情報に対して責任を負うことはありません。特に、ユーレイルパスやその他のユーレイルサービスの使用に関する料金や条件についての情報が誤っていた場合、または不正確であった場合でも、Eurail.Com では責任を負いません。